В последний день ушедшей осени в библиотеке им. Эдуарда Багрицкого состоялась выставка лекция известного мастера ювелирного искусства, Полного кавалера орденов Фаберже – Степана Васильевича Мацюка. Предыдущая встреча состоялась 16 июля. Подробнее: https://vslisarchuk.od.ua/ru/content/suyseki-iskusstvo-drevnego-vostoka-3
В этот раз Степан продолжил знакомить присутствующих с Древним Восточным искусством – созерцания камней, получившем название суйсеки. Суй – вода, секи — камень . То есть камни обработанные водой и самой природой, без вмешательства человека. Человек разве что может придумать основание подставку — дайзу, на которой следует расположить это т камень.
На этот раз Степан Васильевич показал новые экспонаты своей уникальной коллекции.
«Остров Тишины»
«Бегущая по волнам»
« Окаменевшее распятие»
« Пришелец из Космоса» – настоящий метеорит.
Также Мастер объяснил, что сейчас по всему миру, но особенно в странах Востока таких, как Китай и Япония искусство суйсеков приобретает массовый характер. В некоторых странах устраиваются различные аукционы, на которых ценители торгуются за понравившиеся экземпляры.
Помимо лекции о сусеках, слушатели смогли насладиться замечательной музыкой виртуозного скрипача – Максима Крисаня.
Хочется отметить, созерцание камней, может удивлять и вдохновлять .
Президент БФ «АВЕ», Первый Арт- Консул — Рита Колобова даже написала стихотворение экспромт.
Одесский поэт Игорь Нехаенко прочел стихотворение Александра Коробейникова:
Эй, переводчик с каменного, — где?
Мне речь камней, к несчастью, непонятна…
Я знаю говор двух лучей закатных,
одну и туже розу полюбивших,
друг с другом ссорящихся третий день,
и летнего дождя чуть-чуть охрипший
от частых всхлипов юный, звонкий голос,
и тихий тембр травы, и как созревший колос
смеется, в такт качая телом стебля,
и споры птиц, и как безмолвны стены,
и почему безмолвны — тоже знаю…
А речь камней — увы!.. Беда какая,
что мне не разгадать вот этот камень,
с покатыми и толстыми боками —
его — ни обойти, ни с места сдвинуть…
Но что-то предпринять необходимо:
он оказался на моем пути —
и преградил его!.. И не пройти…
А путь мой — долог, надо поспешить…
Что остается?.. — С ним поговорить:
зачем он здесь? Откуда прикатил?
И путь мой почему загородил?
О чем он думает? Чего он хочет?
…Эй, где ты, — с каменного переводчик?..
В конце Игорь подчеркнул, что мы нашли переводчика с каменного языка, Ведь это наш многоуважаемый – Степан Васильевич Мацюк.
Автор фоторепортажа: Вячеслав Слисарчук